Origami Poems Project Logo

Pulkita Anand

Pulkita Anand 2024   Pulkita Anand is an avid reader of poetry and loves to absorb life to the fullest. She has translated one short story collection, 'Tribal Tales,' from Jhabua. Author of two children’s e-books, her recent eco-poetry collection is 'we were not born to be erased'. Various journal publications include:  Setu Journal, Indian Periodical, Shortstory Kids,The Criterion, Twist and Twain, Tint Journal, Lite Lit One, Indian Ruminations, Langlit, Ashvamegha, Lapis Lazuli, Conifer Call, and The Creativity Webzine. A featured poet in Mad Women in the Attic and poeticreveries, she read her poems at West Chester University Pennsylvania (USA), Gail India, Ireland, LSU Mardi Gras, University of Vienna and others.
 
 
 
 
 
 
 
► Pulkita Anand's microchap & (selected) poems are available below. Download the single-page PDF by clicking the title.
 
  Origami Microchap with Selected Poems
Taxable Poems  

 

 

Click title to download micro

 

Cover design by JanK

• 

 

Taxable Poems

 

Would you mind checking my tax file?

It’s urgent; I have to file income tax

Hummm. What is your source of income?

Reading and writing poetry. Oh! sometimes

I recite too. Will it be taxable? Let me check

Your annual poems. Well, you have some rotten source

Of words, excavated old verses that are defunct 

And taxable.

You better be original. By writing, you are

boring and pissing off people, that’s not commendable.

However, I would advise you to keep your poems to

Yourself, it will help to keep your rotten assets for

Your well-being too.  


Language Professor 

 

He is a popular language professor.

of French

A connoisseur of taste

Of course, languages

Mind you, he has no bias for any language.

Indians like food with flavour

Many spices are poured into the cuisine.

Of course, who knows it better than him

When he is at his best, he tries his level

Best to mix all languages in proper proportions.

Hindi, English, Bengali, French, and, of course,

How can he forget the local dialects

Oh! amazing; it sounds mind-blowing.

It blows the minds of students, too.

who fumble, frisk, and try to fish out

The word comes from their French dictionary.

Flabbergasted by his flogging and scolding

They say, Yes, sir, we understand.

Happy to hear their responses.

He starts his lecture on Frehinbengmarwa

Of course, you know what it means, right?

Pulkita Anand © 2024